.


    •     プロフィール

ご紹介

ナルチゾ・カバッツォラ神父(フランシスコ会)
 
生 年 月 日:1939年5月26日生
出  生  地:イタリア
所     属:フランシスコ会入会(フランシスコ会日本フランシスコ会
司祭叙階年月日:1964年6月21日、場所:VERONA(イタリア)S.BERNARDINO
職     歴:帯広教会他、現在カトリック砂川教会・カトリック滝川教会主任司祭、カトリック美唄アカシヤ幼稚園園長

  ヨーロッパに行くと、日本人の宗教は何ですかとよく尋ねられます。私は仏教です、と一応答えますが、日本人が皆仏教徒ではないことは知っています。
 皆さんは街の中でキリスト教の教会を見かけることがあると思います。入ってみようかなあと思っていても、入るには勇気が必要かもしれません。でも教会は朝6時から夜10時まで、誰でも入ることができます。人生相談とか、悩みとか誰かに聞いてもらいたいとき、また静かなところでお祈りしたいとき、教会はそのためにあります。
 
砂川教会(司祭叙階50年記念の祭服)2014年
 

  ところで”祈り”とは何だと思いますか?”祈り”は神様とお話することですが、主に神様に感謝し、お詫びをし、神様の力を求めることです。つまり神様に、三つの美しい日本語、「ありがとう」、「ごめんなさい」、「よろしく」を言うことです。

  日本中の教会で、日曜日に集いがあるのをご存知だと思います。聖書の言葉や、その説明を聞き、賛美歌を歌ったりする集いです。
 気軽に入ってください。全然気を遣う必要はありません。もともと、「カトリック」という言葉の意味は、”おおやけ”。公園の「公」です。公園には誰でも入れるのと同じように、あなたもどうぞ教会においでください。 

イタリアの姪っ子と一緒に

 When I go to Europe,people often ask me about Japan's religions. My answer is usually Buddhism,but I know that many Japanese people are not Buddhist.
 We often see churches in towns in Japan. However,if someone is interested in entering a church,it takes courage. The church is open from 6 A.M. ~ 10 P.M., daily. Anyone may enter. If someone is in need of consulation,or wants to pray in a quiet place,the church is open.
 "What is prayer?",you may ask. "What does praying mean to you?" " Prayer is talking to God. It's a way to give "thanks",to "apologize",and also a way to "ask"for God's intervention. In short,arigato,gomen nasai,and yoroshiku.
As you know. on Sundays we meet in all churches in Japan,to listen to God's word and explanation as presented in the Bible,and to sing hymns and praises.
 Please feel free to come in. You're always welcome.
 
 
 

ビデオメッセージ 


 
 
 

お祈り 

 

平和のお祈り アッシジの聖フランシスコ 

ああ、我らが大いなるものよ。
我をして、おん身の平和をもたらす道具と為さしめ給え。
我をして、憎悪あるところに慈愛をもたらしめ給え。
分裂あるところに和解を、
過誤あるところに真実を、
疑惑あるところに信頼をもたらしめ給え。
ああ、我らが神聖なるものよ。
我をして、絶望あるところに希望をもたらしめ給え。
悲嘆あるところに歓喜を、
暗黒あるところに光明をもたらしめ給え。
ああ、我らが大いなるものよ。
我をして、慰めらるるよりも慰めることを求めしめ給え。
理解さるるよりも理解することを、
愛さるるよりも愛することを求めしめ給え。
ああ、我らが神聖なるものよ。
我をして、与えんがために与えられていることを信ぜしめ給え。
ゆるさんがためにゆるされていることを、
おのが身を捧げんがために、
永遠の生命に生かされていることを信ぜしめ給え。
(田原豊道 謹訳)
 
Prayer of St.Francis of Assisi.
Lord make me an instrument of thy peace!
Where there is hatred,let me sow love;
Where there is injury,pardon;
Where there is discord,union;
Where there is doubt,faith;
Where there is delusion,truth;
Where there is despair,hope;
Whre there is darkness,light,and;
Where there is sadness,joy.
O Divine Master,grant that I may not so much seek to be consoled as to console;to be understood,as to understand;to be loved as to love;for it is in giving that we receive,it is in pardoning that we are pardoned,and it is in dying that we are born for eternal Life.
Amen
 
 
  

主の祈り (聖公会/ローマ・カトリック共通 ) 

天におられるわたしたちの父よ、
み名が聖とされますように。
み国が来ますように。
みこころが天に行われるとおり地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの糧を今日も お与えください。
わたしたちの罪をおゆるしください。わたしたちも人をゆるします。
わたしたちを誘惑におちいらせず、悪からお救いください。
(エキュメニカルな集いなどで、頌栄を続けて唱える場合)
国と力と栄光は、永遠にあなたのものです。
アーメン
 
 
  

アヴェ、マリアの祈り 

アヴェ、マリア、恵みに満ちた方、、
主はあなたとともにおられます。
あなたは女のうちで祝福され、
ご胎内の御子イエスも祝福されています。
神の母聖マリア、わたしたち罪人のために、
今も、死を迎えるときもお祈りください。
アーメン